|
La Môle des Noires. Saint Malo |
|
Je me considère comme un coloriste. Successivement post impressionniste, fauviste, la couleur reste la dominante de mon travail, une vision plus géométrique m'entraine vers l'emploi d'aplats tant dans la forme que dans la couleur pure. La premiere qualité d'une oeuvre doit être décorative. elle est décorative si elle sait prendre sa place dans l'ésprit, le cerveau d'un homme sensible. I consider myself to be colourist Successively post impressionniste, fauviste, colour remains the dominant feature of my job, a more geometric vision leads me towards using flat tint, both in form and in pure colour The first quality of a work of art must be fancy. it is fancy if it knows how to take its place in the mind , the brain of a sensitive man |
|
| |
|